Monday, November 28, 2011

Kadhalikkum pennin kannam rendile ... from the tamil movie Kadhalan

Song link on youtube :http://www.youtube.com/watch?v=026Gvdln1Q4&feature=feedrec_grec_index
Singers: Udit Narayanan (for Prabhu Deva), SP Balasubramaniam, SP Pallavi

Kadhalikkum pennin kaigal thottu neekinaal..
(If been touched by the girl you love...)
Chinna thagaram kooda thangam thaane!?

(even rusted steel ... will become valuable as gold!...)


Kadhalikkum pennin kannam rendile..

(On the cheeks of the girl you love...)

Minnum paruvamum pavalam thaane..

(even sparkling pimples are as valuable as corals)

Sinthum vervai.. theertham aagum!

(the falling sweat (of the girl you love)... is nectar)

Chinna parvai.. motsham aagum!

(the small look (from the girl you love).. is equivalent to nirvana/moksha)


Kathalin sangeethame...
(the music of love...)
mhmhmm.. bhoomiyin bhoopalame!

(mhmhmmm.. its the bhoopala of planet Earth. Bhoopalam is the morning raga)

Stanza 1:

Kathalikkum pen vadikkum kai ezhuthile...

(The handwriting/grammar of the girl you love...)

Kanda pizhaigal kooda kavithai aagume...

(Mistakes in it (the handwriting/grammar).. is as beautiful as a poem...)

Kathal ondrum sutham githam parpathillaye..

(Love does not believe in hygeine i.e. in this sense it means over cleanliness.. or high class low class)

Echil kooda punitham aagume!?

(Even saliva is pristine)

Gundu malli... rendu roopay!

(the price of fat jasmine flowers.. is Rs. 2)

Un koonthal eri uthirum poo.. kodi roopay!!!

(but the same jasmine falling to the gruond after being worn on your hair... is worth a crores of Rs.)

Panju mittaay.. anjy roopaay..!

(Sweet sugar candy... is Rs. 5)
Nee pathi thindru thanthathaal latsha roopay!!

(but the same candy half eaten by you... is worth lakhs of Rs)


Stanza 2:
Kathal ondrum nalla neram parpathillaye...

(Love does not believe in auspicious times...)

Raagu kaalam kooda raasi agume...

(even the bad times turn lucky in love...)
Kathalukku anna patshai thevai illaiye..

(Love does not need white doves..)

Kakkai kooda thoothu pogume...

(Even a crow can be a messenger in love..)
Kathal jothi.... pugaivathillai..

(The light of love.. does not emit smoke)
Kathal endrume kuthame parpathillai...

(Love can never find fault with anybody/anything)

Ithil arpamaanathu... ethuvum illai..

(Is there anything cheap about this (i.e. Love)? No!! None at all!)

Intha nutpam oorukku purivathillai!

(The world does not understand the subtle beauty of love....)



Vaanam vannam maariye pogum...

(Skies may change color..)

Kaathal endrum vaazhume...

(but love will live forever...)

Athaam Evaal paadiya paadal..

(The song sung by Adam and Eve...)

Kaatril engum ketkume...

(Will always echo in the airs..)

Kathal ketta varthaiya...? -ena yaarum sollalaam...

(Love is a bad word... some may say)

Nee solla vendum indru!!

(but you should say it..)

Kathal mullin veliya... !-ena yaarum sellalaam...

(Love is a thorny path... some may say...)

Nee sella vendum indru!!!

(but you should tread it!)



Naana   Naana.... na na nanana... Naana Naana Naana Naana..
na na nanana nanana nanana!!

9 comments:

  1. This is a great translation. Thank you so much +kdmbri :) May God bless you.

    ReplyDelete
  2. Wow that was an amazing translation !! Thank you so much..!!

    ReplyDelete
  3. Amazing translation thank you ๐Ÿ˜

    ReplyDelete
  4. Awesome.... ๐Ÿ‘Œ๐Ÿ‘Œ๐Ÿ‘๐Ÿ‘๐Ÿ‘๐Ÿ‘๐Ÿ™

    ReplyDelete
  5. Its great translation

    ReplyDelete
  6. Thankyou, very well translated, giving life to the words, aptly so. Such lovely lyrics.

    ReplyDelete